<<Fer de les experiències històries: la memòria
La màgia de la traducció: una cultura comuna>>
amb Mary Ann Newman i Pilar Vázquez
“La comunicació humana equival a la capacitat de traduir”
La traducció és un dels fets cabdals de comunicació entre pobles. Tal com deia Judit Carrera a la ponència inaugural "quan parlem una llengua que no és la nostra sacrifiquem el matís per l'entesa i la proximitat amb l'altre parlant".
Pilar Vázquez i Mary Ann Newman són les protagonistes d'un diàleg on la màgia de la traducció esdevé la clau de l'enigma. Si posar nom era un acte màgic, traduir també.